栏目导航
厨房用纺织品
当前位置: www.7389.com > 厨房用纺织品 > 正文

为练好口语,敢不敢每天读一遍,坚持一个月和


更新时间:2018-03-24   浏览次数:

【为了练好口语,你敢不敢每天读一遍,坚持一个月?!】给力到不行,全在里面了~~坚持一个月,你和老外交流就无障碍啦!

在英语学习路上,大家一起抱团加油哦!

快来看老外是如何说“怂”的!

“怂“这个字几乎被国内外的朋友们玩坏了。在国内,人们通常用”怂“来形容那些软弱无能的人。本文带着大家看看老外是如何用英语表达“怂”的。

怂“这个字几乎被国内外的朋友们玩坏了。在国内,人们通常用”怂“来形容那些软弱无能的人。可是不知道哪个朋友竟然把它拆解为“从心”(follow your heart),这样错误的翻译,真让人哭笑不得。下面,英语君带着大家看看老外是如何用英语表达“怂”的吧。

(1)coward

(1)懦夫

I was, to my shame, a coward.

我很惭愧,我是个懦夫。

He's a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.

他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。

But, at the same time, I admit that I was born a coward.

但是同时我不得不承认我是一个天生的懦夫。

would be a coward if I left now.

如果我现在离开,就成了一个懦夫。

(2)wimp

(2)软骨头

But he looks like such a wimp: I'm afraid he doesn't have the guts to handle a realcrisis when it comes up.

可是,他看起来像个软骨头。 我担心,在真正发生危机的时候,他可能不会有足够的勇气来处理问题。

I was a wimp,咸阳新闻热线.

我是个窝囊废。

What a wimp that boy is!

那真是个没有骨气的男孩。

标签 老外 无障碍 懦夫 口语 英语
上一篇:西甲黑社会管理层震动 功勋教练传奇总监双双下
下一篇:没有了

友情链接:
Copyright 2017-2020 www.7389w.com. All Rights Reserved.